(5) Nous avons réalisé d'importants progrès pour garantir un développement économique de qualité.

Nous avons pleinement mis en œuvre le programme pilote global visant à élargir l'ouverture du secteur des services de Beijing, pour créer une zone pilote de haut niveau qui développera des services modernes pleinement ouverts.

Nous avons mis en œuvre le plan d'action triennal pour l'ouverture et la réforme dans huit domaines, dont les finances, la science et la technologie, les informations et les services professionnels, ce qui a permis de coordonner nos efforts pour la mise en œuvre des politiques et projets. Un certain nombre d'expériences pionnières, y compris la déclaration en avance de dédouanement, ont été référencées et généralisées à l'échelle nationale. Nous avons pris l'initiative et fait des progrès décisifs en mettant en place une série de mesures qui concernent l'investissement à l'étranger par le biais de commanditaires nationaux qualifiés, la facilitation des recettes et paiements en devises étrangères du commerce des marchandises, la titrisation de la propriété intellectuelle et l'abaissement du seuil applicable aux investisseurs étrangers désireux d'établir une société d'investissement. 272 projets d'investissements étrangers ont été lancés à Beijing, notamment l'investissement de BMW en Chine, les véhicules utilitaires de Daimler en Chine et le Centre de R&D de Toyota sur les batteries à hydrogène. Les parcs industriels Chine-Allemagne et Chine-Japon sont en cours d'élaboration.

Nous avons élargi sans cesse l'ouverture tous azimuts du secteur financier. Le fait que trois grandes agences internationales de notation ont installé leurs filiales à Beijing a consolidé cette tendance à l'ouverture et a attiré un certain nombre d'institutions financières de renommée mondiale, telles que l'entité juridique chinoise de la Société mondiale de télécommunications financières interbancaires (SWIFT), PayPal, et deux principales organisations mondiales de carte bancaire à s'implanter à Beijing. La Banque industrielle et commerciale de Chine, la Banque de Chine, la Banque agricole de Chine, la Banque d'Épargne de la poste de Chine ont créé des filiales de gestion des biens à Beijing, tandis que les institutions comme Daiwa Securities et Toyota Financial se sont installées à Beijing de manière accélérée. Nous avons créé l'Institut de recherche Fintech de Beijing, et la Zone modèle de l'innovation de Fintech et des services professionnels de Beijing ont ouvert la voie en Chine en mettant en œuvre le programme pilote de « Bac à sable réglementaire ». Avec un total de plus de 70 entreprises qui se sont installées dans cette zone, Beijing est ainsi devenue l'une des villes ayant la plus forte concentration de technologie financière au monde.

Nous avons fait face activement aux conflits commerciaux et économiques entre la Chine et les États-Unis en formulant un ensemble de mesures visant à stabiliser le commerce extérieur. Les importations et exportations de marchandises de toute la ville ont continué à croître à un rythme plus rapide que la moyenne à l'échelle nationale. Nous avons amélioré le Salon international du commerce des services de Chine, ce qui a permis de tripler le nombre de participants et d'y accueillir plus de 70 % des pays partenaires de l'Initiative « la Ceinture et la Route ». Nous avons augmenté le nombre de communautés pilotes de talents internationaux à huit et identifié sept hôpitaux pilotes internationaux et six zones pilotes des services médicaux internationaux à titre expérimental. Nous avons mis en œuvre le plan d'action triennal pour le développement des écoles internationales, dans l'objectif de créer un environnement « semblable à celui des pays étrangers ».

Nous avons successivement formulé et mis en œuvre la version 2.0 et la version 3.0 des politiques de réforme visant à optimiser l'environnement d'affaires, ce qui a permis à Beijing de continuer à conserver la première place dans l'évaluation de l'environnement d'affaires en Chine et a ainsi remarquablement contribué à un meilleur positionnement de l'environnement d'affaires de la Chine dans le classement de la Banque mondiale. En particulier, nous sommes les premiers en Chine à avoir promu le traitement simplifié de l'ensemble du processus des projets d'investissements sociaux à faible risque. Les formalités pour obtenir un permis de construire ont été réduites à 5 étapes et l'ensemble du processus peut être accompli dans un délai de 20 jours. Dans le classement de la Banque mondiale, Beijing a ainsi vu sa place passer de la 132e à la 32e, soit une progression de 100 places. Beijing est donc désormais entrée dans le Top 20 des villes du monde pour 3 indicateurs, à savoir la « création d'entreprises », « l'accès à l'électricité », et « l'exécution de contrats ».

Nous avons facilité considérablement l'accès aux services publics pour la population et les entreprises. Dans l'objectif que « toutes les demandes de la population puissent être traitées à n'importe quel guichet », les centres de services administratifs municipaux, des districts, des quartiers et des bourgs ont mis en place un guichet unique. Nous avons supprimé toutes les attestations spécifiées par les autorités municipales et celles des districts ainsi que toutes les clauses « exceptionnelles » au minimum pour l'accès aux services publics des masses populaires. Nous avons réduit de 60 % tous les documents de demande requis et le délai nécessaire pour l'accès aux services publics des masses populaires. 895 formalités peuvent être entièrement traitées en ligne et 150 formalités en libre-service. Nous avons également mis en service la nouvelle version de l'application dite « Beijing Tong » (Passe de Beijing) permettant désormais de remplir plus de 600 formalités sur un appareil mobile.

Nous avons lancé 58 services administratifs « en une seule fois » pour que toutes les informations puissent être collectées en un seul formulaire. Nous avons promu la normalisation des services administratifs. 11 formalités, dont le permis administratif, ont été harmonisées dans le hall des services administratifs municipaux, du district et du sous-district en procédant aux « quatre unifications » en termes de nom, de type, de base légale et de code.

Nous avons entièrement mis en œuvre diverses politiques nationales visant à réduire les impôts et les frais, ce qui a permis de réduire la charge pesant sur les entreprises d'environ 180 milliards de yuans par an. Nous avons ajouté à la ligne directe de service aux citoyens 12345 et pour fournir des fonctions de services d'« intendant » aux entreprises clés. Nous avons mis en place une réserve de capitaux de sauvetage de 30 milliards de yuans en établissant et perfectionnant le système de service de financement « 1 + 8 » pour les entreprises innovantes dans le domaine scientifique et technologique, les entreprises privées et les microentreprises et petites entreprises. Nous avons mis en place une plate-forme intégrée de service de financement pour les microentreprises et petites entreprises en créant un centre d'acceptation et de renouvellement des prêts aux entreprises et nous avons organisé 50 activités d'abouchement entre les banques et les entreprises dans le cadre du « projet de financement fluide ». Nous nous sommes efforcés de fournir des services pour l'introduction en bourse des entreprises à Beijing, et c'est ainsi que 12 entreprises ont été cotées avec succès sur le marché boursier des start-up technologiques (le marché STAR) et que 7 sociétés ont été nouvellement cotées sur le marché principal.

Nous avons rassemblé tous nos efforts pour répondre à l'exigence de « stabilité en six matières » du gouvernement central et avons maintenu le fonctionnement économique dans une fourchette raisonnable. Nous avons renforcé la distribution de manière coordonnée et la planification des projets et avons fait en sorte de concrétiser les investissements physiques, en nous concentrant notamment sur les infrastructures, l'amélioration du bien-être, les industries de haute technologie. Nous avons mis en œuvre 300 projets prioritaires dans la ville, parmi lesquels les investissements dans la construction et l'installation ont augmenté d'environ 6 %. Nous avons renforcé la réglementation des entreprises en promulguant 180 normes locales, pour élargir la fourniture de produits et de services de haute qualité.

Nous avons promulgué 19 politiques visant à promouvoir la consommation, pour incuber et développer des segments de marché de consommation. En nous concentrant sur les lieux emblématiques de la « capitale nocturne », les quartiers d'affaires et les quartiers de vie, nous avons éclairé les lieux de consommation nocturne, développé des projets d'excursions culturelles nocturnes, perfectionné l'offre des transports et d'autres installations et services publics, afin de créer une économie nocturne de qualité, attrayante et distinctive.

Nous avons transformé et amélioré quatre quartiers d'affaires clés, y compris Wangfujing. Nous avons lancé la mise à niveau et la transformation des 10 premiers centres commerciaux traditionnels qui sont dotés d'« une solution personnalisée pour chaque magasin ». La consommation totale a ainsi augmenté d'environ 7,5 %, avec un volume des ventes au détail des articles de consommation et la consommation de services qui ont respectivement augmenté de plus de 4 % et 10 %.

Nous avons formulé un plan d'action triennal pour le développement de haute qualité de l'industrie culturelle en réalisant de nouveaux progrès dans la construction de la Zone d'essai nationale de l'Innovation des industries culturelles et de la Base nationale du Commerce culturel international. Les recettes des entités juridiques de l'industrie culturelle dépassant le seuil d'envergure désigné ont augmenté d'environ 8 %. Nous avons promulgué des mesures visant à développer de manière intégrée la culture et le tourisme. Les districts de Yanqing, de Huairou et de Pinggu ont été reconnus en tant que premières zones nationales du tourisme panoramique.

Nous avons accéléré le rythme de transformation et d'innovation des entreprises publiques sous l'administration municipale, et les dépenses scientifiques et technologiques des entreprises publiques ont augmenté d'environ 40 %. Nous avons accompli le rajustement et la restructuration de 10 entreprises de premier ordre en créant la Société d'investissements d'innovation de Beijing pour soutenir le développement des industries de haute technologie. L'augmentation des bénéfices des entreprises publiques perçus par l'État a fortement contribué à l'équilibre budgétaire.

(6) Nous avons amélioré sans cesse le niveau de gestion détaillée et cyblée de la ville.

Nous avons poursuivi l'introduction de l'action « un microgramme » dans nos tâches quotidiennes. La concentration moyenne annuelle de particules fines n'a cessé de baisser de manière importante, ce qui a permis aux citoyens de profiter davantage d'un ciel bleu. Nous nous sommes attachés à appliquer rigoureusement la loi concernant la supervision des sources de pollution mobiles : plus de 28 000 poids lourds à moteur diesel ont été surveillés en temps réel, 3,118 millions d'inspections de tels camions ont été effectuées, et 42 700 camions conformes aux normes nationales d'émission III de Chine ont été retirés de la route. D'ailleurs, 3 500 taxis électriques ont été renouvelés ou mis en circulation. La réglementation et le contrôle des engins mobiles non routiers fortement polluants ont également été renforcés.

Nous avons intensifié la gestion et le contrôle cyblés des émissions de poussière en réalisant la surveillance mobile et dynamique de la charge de poussière sur plus de 1 700 routes. Nous avons classé et annoncé régulièrement l'état de la charge des particules grossières des quartiers et des bourgs et de la poussière des routes en menant des enquêtes et en prenant des sanctions contre les infractions. En effet, 32 000 infractions concernant les émissions de poussière des chantiers de construction, le transport des débris de terre, les fuites et les éparpillements ont été traitées. La moyenne mensuelle des précipitations de poussière dans l'ensemble de la ville est tombée à 6 t/km2. Des solutions cyblées ont été apportées pour contrôler les substances volatiles organiques de 52 entreprises dans des secteurs clés. Ainsi, pour plus de 18 000 entreprises, nous avons contrôlé les fumées de cuisson dans le secteur de la restauration. Nous avons continué à intensifier les contrôles et les inspections dans le cadre de la protection de l'environnement pour garantir l'exécution des obligations à tous les échelons.

Nous avons obtenu les premiers résultats de la gestion intégrée de la circulation, en particulier en ce qui concerne le stationnement, grâce à l'introduction de toute une série de mesures visant à augmenter l'offre, à contrôler la demande, et à renforcer la réglementation. Nous avons mis en place un système de paiement électronique pour le stationnement au bord des routes, des rues secondaires ou supérieures, couvrant ainsi 61 000 places de stationnement sur le bas-côté des routes. Nous avons continué à rassembler nos efforts pour décongestionner les parties de la ville connues pour leurs embouteillages en se concentrant principalement sur le quartier central des affaires où nous avons créé, dans sa partie nord-ouest, une zone modèle de ralentissement du trafic. Nous avons, en outre, fait en sorte d'améliorer l'aménagement de la circulation aux alentours des écoles et des hôpitaux, et avons accompli les tâches prévues pour l'année 2019 en décongestionnant 322 tronçons routiers.

Nous avons mis à niveau et transformé le système de signalisation de 376 points dans le quartier central, optimisé ou supprimé 1 370 km de glissières de sécurité placées le long des routes urbaines. Nous avons accompli 29 tâches d'aménagement intégré à la gare de Beijing, à la gare sud de Beijing et à la gare ouest de Beijing et à leurs alentours, pour améliorer les zones d'attente, augmenter la rapidité de connexion entre les transports en commun, et lutter contre divers types d'activités illégales telles que les « taxis sans licence ».

Nous avons mis en place une plate-forme de surveillance et de services pour les vélos en libre-service, afin de contrôler le volume total de ces vélos mis en circulation par les sociétés en fonction de l'ordre de stationnement. Le volume total a baissé à 900 000 vélos, soit une baisse de 53 %.

Nous avons mis en service trois nouvelles lignes de transport ferroviaire, avec un kilométrage total de près de 700 km. Les intervalles entre les trains sur 10 lignes de métro ont été réduits, ce qui a augmenté la capacité de transport de 35,7 % au maximum. Sur tout le réseau de transport en commun, il est désormais possible de scanner un code QR et de payer en ligne pour prendre le métro. Le kilométrage des chemins de fer de banlieue a augmenté de 59,7 km pour atteindre 241,3 km.

Nous avons achevé les travaux des grands axes routiers et de l'extension ouest de l'avenue Chang'anjie et avons ouvert ces axes au trafic. Nous avons construit 25 voies secondaires et aménagé 52 projets de terrains des routes publiques construites par des promoteurs immobiliers pour le compte du gouvernement municipal. Nous avons optimisé et rajusté 141 lignes de bus en mettant en place la première plate-forme de services intégrée pour les déplacements écologiques à l'échelle nationale. L'indice de circulation dans la zone centrale a baissé de 1,1 % et le taux de déplacements écologiques a augmenté pour atteindre 74,1 %.

L'environnement urbain et rural a été continuellement embelli. Nous avons entièrement mis en œuvre le plan d'action triennal pour la construction de beaux villages ruraux. Nous avons terminé la planification de plus de 2 200 de villages en 2 ans, et avons lancé le projet de « 100 villages modèles et 1 000 villages à rénover ». Nous avons terminé le traitement des eaux usées de 300 villages et la rénovation de 839 toilettes publiques rurales, le taux d'innocuité des toilettes domestiques a atteint 97,6 %, ce qui a amélioré considérablement l'habitat humain dans les zones rurales.

Nous accordons une attention particulière à l'amélioration de l'intégrité et de la communication des systèmes forestiers urbains en utilisant plus d'espèces d'arbres indigènes. Nous avons réalisé le reboisement de 172 00 hectares dans le cadre du plan de reboisement de 666 67 hectares, et le taux de couverture forestière de l'ensemble de la ville a atteint 44 %. Le district de Yanqing a été inscrit sur la liste des « Villes forestières nationales ». Nous avons optimisé davantage le plan de l'urbanisation des zones de ceinture verte en réalisant principalement les tâches des six premiers bourgs pilotes.

Nous avons remplacé les puits propres de 316 organisations et communautés pour les connecter au réseau public et avons rénové les canalisations du système d'alimentation en eau de 397 vieilles communautés, ce qui a bénéficié à plus de 1 million de personnes. La profondeur de la nappe phréatique dans les zones de plaine de l'ensemble de la ville a augmenté de 0,32 m par rapport à la même période de l'année précédente. Nous avons accompli les tâches du deuxième plan d'action triennal sur le traitement des eaux usées en réalisant en avance l'objectif de la proportion d'eaux dans le cadre de l'évaluation nationale du « XIIIe Plan quinquennal ». L'environnement aquatique urbain et rural s'est ainsi considérablement amélioré.

Les mesures visant à gérer et contrôler les risques environnementaux des terrains destinés à la construction ont été pleinement mises en œuvre. Nous avons davantage encouragé l'utilisation intégrée des déchets de construction en luttant sévèrement contre le traitement illégal des déchets de construction. Nous avons lancé de manière ordonnée le tri des déchets et le taux d'établissement de zones modèles du tri de déchets ménagers a atteint 60 %. Quatre installations de traitement de déchets ont été mises en service, ce qui a permis d'augmenter à nouveau la capacité de traitement de 4 500 tonnes par jour.

En restant fidèles au principe de donner une réponse à l'appel du peuple, nous avons approfondi l'édification des organisations du Parti pour conduire la réforme dite « les quartiers sifflent, les départements se présentent », en mettant en œuvre un mécanisme de travail dynamique pour traiter immédiatement les plaintes reçues. Grâce à la coordination entre les autorités au niveau municipal, des districts et des quartiers et bourgs, nous avons renforcé le processus d'évaluation et d'appréciation « départements + industries », afin de faciliter la prestation des services publics aux masses populaires. En 2019, nous avons reçu 2,52 millions d'appels téléphoniques relatifs à des plaintes du public, dont le taux de résolution a augmenté de 53,1 % à 75 %, et le taux de satisfaction a augmenté de 64,6 % à 87,3 %.

Les départements gouvernementaux à l'échelon du sous-district ont été consolidés. L'accent a été mis sur la gestion des échelons de base qui ont reçu plus de ressources. Nous avons mis en place un système empêchant les autorités supérieures de transmettre les responsabilités en matière de services aux communautés, et ce en vue de réduire la charge de travail des travailleurs communautaires et d'augmenter leur rémunération. Nous avons élargi la portée des services fournis dans le cadre du programme « Je participe à Huitian (la région de Huilongguan et celle de Tiantongyuan) », en encourageant les entreprises publiques appartenant à la municipalité, les entreprises privées, les organisations associatives et les groupes de réflexion à venir à Huitian pour participer aux services communautaires. L'objectif est de mettre activement en place un mécanisme de gestion à long terme pour les grandes communautés.

(7) Nous avons redoublé nos efforts pour sauvegarder et améliorer le bien-être du peuple.

Nous avons mis en œuvre pleinement les mesures visant à maintenir l'emploi en investissant 9,67 milliards de yuans du fonds d'assurance chômage pour soutenir les entreprises à stabiliser les postes et à favoriser l'emploi de travailleurs. Nous avons organisé des programmes de formation professionnelle au profit de 600 000 personnes en créant 351 000 emplois dans les zones urbaines. Des opérations spéciales ont été menées pour régler radicalement les arriérés de salaires des travailleurs migrants ruraux et nous avons réalisé l'application régulière de la loi tout au long de l'année.

Il est désormais possible de demander en ligne un hukou (la carte de résidence) grâce à un système d'accumulation de points. C'est ainsi que 6 007 demandes ont été accordées en 2019.

Nous avons construit 20 nouvelles maisons de repos et centres de soins pour personnes âgées ainsi que 160 nouvelles unités d'aide aux retraités dans les quartiers et les bourgs. Le système de subventions et d'allocations récemment promulgué pour les services de soins médicaux aux retraités a bénéficié à plus de 750 000 personnes âgées. Nous avons relevé les critères en matière d'allocation sociale, et l'allocation de subsistance pour les villes et les campagnes a été augmentée de 10 % pour atteindre 1 100 yuans par mois par personne.

Nous avons accordé 1,16 milliard de yuans pour les « deux types de subventions » (à savoir l'indemnité de subsistance et pour les soins infirmiers) destinées aux personnes en difficulté et aux personnes gravement handicapées, ce qui a bénéficié à plus de 320 000 personnes. Nous avons pris des mesures de prévention et de contrôle contre la peste porcine africaine, et avons fait face à l'inflation des prix de la viande de porc et d'autres denrées alimentaires en doublant les efforts d'abouchement entre les éleveurs et les supermarchés ainsi qu'entre les producteurs et les distributeurs. Nous avons alloué des fonds à deux reprises pour augmenter les réserves gouvernementales et accordé des subventions exceptionnelles pour un montant de 80 millions de yuans à 6 catégories de groupes en difficulté.

Nous avons mis en œuvre le mécanisme de régulation et de contrôle du marché immobilier à long terme en se conformant au principe d'avoir « une politique personnalisée par quartier », dans l'objectif de stabiliser le prix du terrain, le prix du logement et d'assurer les anticipations de prix. Les indices des prix des logements commerciaux nouvellement construits et des logements d'occasion tout au long de l'année étaient conformes aux prévisions, et le marché immobilier est resté stable. Nous avons construit ou mis à disposition 50 200 logements locatifs subventionnés par l'État, commencé la construction de 66 800 logements avec des droits de propriété abordables subventionnés par l'État, et rénové les logements de 16 300 ménages vivant dans des habitations rudimentaires. Toutes ces tâches ont été réalisées cette année en dépassant les objectifs prévus. Nous avons, en outre, attribué 14 000 logements locatifs publics et lancé 15 autres projets de réquisition de logements en copropriété pour créer 12 300 logements.

En accélérant la construction d'un certain nombre de dortoirs locatifs, nous nous sommes efforcés de résoudre les difficultés de logement des travailleurs, dont les livreurs express, etc. Nous avons commencé à rénover les maisons délabrées pour 4 types de logements ruraux clés, et installé 555 ascenseurs dans de vieux bâtiments, ce qui a permis d'améliorer sans cesse les conditions d'habitation de masses populaires.

Nous avons continué d'investir dans l'éducation et augmenté le salaire basé sur les performances des enseignants des écoles primaires et secondaires en ajustant les méthodes de distribution. Nous avons davantage réglementé les jardins d'enfants qui sont accessibles à tous et amélioré les jardins d'enfants affiliés à des communautés en ajoutant plus de 30 000 places disponibles. Cent nouvelles écoles primaires et secondaires ont été incorporées à des groupes éducatifs renommés. Nous avons promulgué des règlements de sécurité pour les écoles primaires et secondaires et les jardins d'enfants et formulé les 10 mesures de prévention et de contrôle de la myopie chez les enfants. Dans toutes les écoles primaires et secondaires, nous avons également mis en place un service après les cours de « 15 h 30 » et avons mené une opération spéciale pour aménager les institutions de formation hors campus. Pour soutenir la construction des écoles supérieures « de premier ordre mondial avec des disciplines de niveau international », nous avons créé les Conseils d'administration des parcs d'enseignement supérieur de Shahe et de Liangxiang, afin d'aligner les spécialités des universités avec les besoins de développement des villes, d'intégrer la recherche dans le système éducatif et d'améliorer la collaboration entre les industries et les universités.

Nous avons approfondi la réforme intégrée des consommables médicaux intégrant les « Cinq mesures clés ». Près de 3 700 établissements médicaux ont ainsi supprimé l'augmentation de prix des consommables médicaux en restructurant et en normalisant 6 621 types de services médicaux. Nous avons relevé le plafond de remboursement de l'hospitalisation de l'assurance médicale et la proportion de remboursement de l'assurance médicale des maladies graves en introduisant 40 mesures spécifiques pour améliorer les services médicaux, comme la prise de rendez-vous en fonction des créneaux horaires. Les services médicaux offerts dans les cliniques locales ont connu une augmentation de plus de 10 %, ce qui représente une augmentation notable dans le système de diagnostic et de traitement échelonnés.

Nous avons activement mis en œuvre la mesure politique d'essai au niveau national sur l'acquisition et l'utilisation centralisée de médicaments, ce qui a fait baisser les prix des médicaments acquis de manière centralisée de plus de 50 % en moyenne. Nous avons renforcé la construction du système de premiers secours préhospitaliers et unifié le commandement et le dispatching en normalisant les services. Nous avons construit 42 stations de premiers secours et le taux de réponses aux appels de premiers secours préhospitaliers a atteint 95 %, améliorant ainsi le niveau des services de santé publique. Beijing s'est classée au premier rang en Chine en matière de nombre de donneurs du sang volontaires et de croissance du volume du don de sang. Nous avons réalisé une couverture complète des services de soins de santé dans les zones rurales.

Nous avons enregistré de réels progrès en matière de projets culturels d'intérêt général en organisant 23 000 activités culturelles pour les citadins de la capitale et plus de 2 500 spectacles commerciaux avec des billets à bas prix. Nous avons perfectionné les politiques de soutien accordées aux librairies physiques en augmentant les subventions de loyer, les primes et en augmentant les achats publics, ce qui a bénéficié à 239 librairies. La création artistique a continué à prospérer et un certain nombre de chefs-d'œuvre culturels et d'ouvrages écrits avec grand soin ont été publiés, notamment le succès commercial La terre errante et Le chemin de fer au Tibet. Nous avons nommé 57 quartiers modèles pour la pratique d'exercices physiques pour tous et bourgs sportifs distinctifs en construisant plus de 150 km de nouveaux sentiers pédestres et en organisant avec succès les activités sportives pour les masses populaires, notamment la Conférence sportive de Beijing, le Festival sportif de pratique d'exercices physiques pour tous, etc.

Nous nous sommes concentrés sur la réduction de la pauvreté afin de garantir les besoins vitaux de la population rurale pauvre et garantir son accès à l'enseignement obligatoire, au logement et aux services médicaux de base. Nous avons intensifié la collaboration avec les régions de l'ouest pour lutter contre la pauvreté et procédé à des jumelages pour soutenir cette lutte. Nous avons alloué 5,73 milliards de yuans des ressources budgétaires pour mettre en œuvre 1 839 projets relatifs à la lutte contre la pauvreté. Selon les estimations, environ 506 000 personnes sont sorties de la pauvreté grâce à cette aide. Le jumelage et la collaboration entre les zones de plaines et de conservations écologiques se déroulent bien. Le revenu disponible par habitant des ménages à faible revenu dans les zones rurales a augmenté d'environ 20 %, soit une augmentation beaucoup plus rapide que celle du revenu des citadins.

La sécurité urbaine s'est largement améliorée grâce à l'approfondissement de la réforme du système de gestion des urgences et au plan d'action triennal visant à supprimer les dangers pour la sécurité, ce qui a permis d'éliminer plus de 12 000 dangers pour la sécurité. Le nombre d'accidents et de décès liés à la sécurité sur le lieu de travail ont respectivement diminué de 11,6 % et de 12,3 %.

Nous avons perfectionné les deux mécanismes de coordination pour superviser les finances locales et gérer les risques, mieux géré les dettes publiques, et perfectionné le processus opérationnel pour prévenir et désamorcer les risques. Nous avons activement lancé des campagnes spéciales de rectification pour contrôler les risques de l'e-finance tout en maintenant la lutte rigoureuse contre la collecte illégale de fonds, ce qui a permis de garder sous contrôle les risques financiers généraux. Nous avons strictement mis en œuvre les responsabilités de surveillance de la sécurité alimentaire en prenant l'initiative d'élargir la portée du projet « restauration transparente » aux cantines d'écoles primaires et secondaires, de jardins d'enfants et d'établissements de soins pour personnes âgées.

Nous avons organisé des activités dans le cadre de la campagne dite « Année de règlement des plaintes laissées en suspens », ce qui a permis de perfectionner en continu le réseau d'évaluation et de prévention des risques. Nous avons intensifié les efforts pour garantir la sécurité à Beijing en créant et en améliorant les « six mesures strictes » visant à combattre et à prévenir le terrorisme. Nous avons aussi activement mené la campagne spéciale visant à lutter contre le crime organisé et les bandes mafieuses, pour frapper sévèrement les délits et actes criminels tels que « la prostitution, le jeu d'argent, la drogue » et « les groupes de criminalité organisée, l'enlèvement et le trafic de femmes et d'enfants, et les escroqueries ». Les plaintes concernant les excursions d'une journée illégales ont diminué de 87 %. La capitale est ainsi restée harmonieuse et stable.

Nous nous sommes efforcés de soutenir la réforme de la défense nationale et des forces armées en prenant une série d'initiatives pour promouvoir la mobilisation de la défense nationale et le soutien mutuel entre l'armée et les familles de militaires. Nous avons construit 6 999 centres et stations de services aux vétérans aux niveaux municipal, du canton, de la ville et des villages, et un système de sauvegarde des services aux vétérans et de sécurité pour les vétérans a été établi. Les programmes sociaux pour les femmes et les enfants ont fait des progrès et les tâches qui concernent les minorités ethniques, la religion et les ressortissants chinois résidents à l'étranger ont été intensifiées.

(8) Le gouvernement n'a cessé de s'améliorer dans tous les domaines.

Nous avons strictement mis en œuvre les exigences du Comité central du PCC et les dispositions du Comité municipal de Beijing du PCC en menant fermement la campagne d'éducation thématique « Rester fidèle à l'engagement initial et garder toujours à l'esprit la mission ». Nous avons appliqué le principe d'être en contact direct avec les masses populaires en nous déplaçant pour mener des enquêtes et études au niveau local, et avons encouragé la mise en place régulière d'inspections surprises (soit les « quatre interdictions et les deux actions directes »). En suivant le principe de « rectification immédiate », nous avons vigoureusement lancé une campagne (8+2) pour « corriger les huit types de comportements inappropriés » et régler les problèmes dans la gestion de la planification des ressources naturelles et dans l'éducation morale à l'université. Nous avons formulé des lignes directrices pour le groupe des membres dirigeants du Parti du gouvernement municipal de Beijing afin qu'ils puissent assumer leurs responsabilités dans leur gestion globale et stricte du Parti, afin de renforcer la discipline du Parti à tous les échelons des départements gouvernementaux.

Nous avons pleinement mis en œuvre les résolutions et les décisions de l'Assemblée populaire municipale de Beijing et de son Comité permanent. La performance de notre travail et la légalité de nos actions ont été contrôlées par l'Assemblée populaire municipale de Beijing et son Comité permanent, et par le Comité de Beijing de la Conférence politique consultative du peuple chinois. Nous avons traité au total 4 motions et 954 suggestions des députés de l'Assemblée populaire municipale de Beijing ainsi que 1 053 propositions du Comité de Beijing de la Conférence politique consultative du peuple chinois. Nous avons soumis 6 règlements locaux à la délibération du Comité permanent de l'Assemblée populaire municipale de Beijing en formulant, révisant ou abrogeant 16 règlements administratifs. Nous avons pleinement mis en œuvre le système de notification ouverte d'informations relatives à l'application administrative de la loi, le système d'enregistrement de l'ensemble du processus des opérations d'application de la loi, et le système de vérification des principales décisions d'application de la loi. Il en a résulté une amélioration significative de la normalisation de l'application de la loi.

En nous préparant à l'idée de devoir « nous serrer la ceinture », nous avons réduit les dépenses courantes de 10 % et mené, à titre d'essai, des analyses des performances liées aux coûts de 29 projets pour renforcer la surveillance de l'audit, ce qui a permis de mieux rationaliser les dépenses budgétaires. Nous avons réalisé le quatrième recensement économique national de haute qualité. Nous avons mis en œuvre de manière approfondie le plan d'action de Beijing concernant les mégadonnées, en mettant en place un système d'attribution des fonctions administratives des départements municipaux, et des normes de répertoires et de données. Une chaîne de blocs de répertoires a été créée pour rassembler sur le nuage les données des départements gouvernementaux, promouvant ainsi la sécurité et le partage des informations des services administratifs et publics. Nous avons considérablement enrayé le formalisme et le bureaucratisme. Le nombre de documents officiels publiés et de réunions tenues au nom du gouvernement municipal a respectivement diminué de 38,6 % et de 33,8 %, et les évaluations de performances du système gouvernemental ont été simplifiés de 75 à 21.

Au cours de l'année écoulée, il nous a coûté d'énormes efforts pour obtenir de tels résultats face à une situation complexe dans laquelle des risques et des défis sont apparus tant sur la scène nationale qu'internationale. Tous ces résultats ont été obtenus grâce à la ferme direction du Comité central du PCC rassemblé autour du camarade Xi Jinping, à la lumière de la pensée de Xi Jinping sur le socialisme aux caractéristiques chinoises dans la nouvelle ère, et aux efforts conjugués du peuple de l'ensemble de la ville sous la direction du Comité municipal de Beijing du PCC.

Je tiens, à présent, à exprimer, au nom du Gouvernement populaire municipal de Beijing, nos sincères remerciements à tous les habitants de Beijing, à tous les députés de l'Assemblée populaire municipale de Beijing, à tous les membres du Comité de Beijing de la Conférence politique consultative du peuple chinois, à tous les partis et groupements démocratiques, à toutes les organisations et associations populaires, aux personnalités des divers milieux, à tous les départements et tous les organes du Comité central du PCC et du gouvernement central, à d'autres municipalités, provinces et régions autonomes, aux officiers et aux hommes de l'Armée populaire de Libération de la Chine et de la Police populaire armée basées à Beijing, ainsi qu'à nos concitoyens des régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao, à nos compatriotes de Taiwan, aux Chinois résidant à l'étranger et nos amis partout dans le monde qui s'intéressent à la capitale et apportent leur soutien à l'édification de la capitale.

Tout en appréciant légitimement les succès remportés, nous sommes absolument conscients que l'économie mondiale continue de ralentir et que la Chine se trouve à un stade crucial de la transformation de son mode de développement, de l'optimisation de la structure économique et de la promotion d'une nouvelle force motrice de croissance. Beijing est également confrontée à de nombreux défis qu'elle doit relever pour parvenir à rénover la ville et à obtenir un développement de qualité.

Nos principaux défis sont les suivants : la pression à la baisse sur l'économie continue d'augmenter, ce qui ajoute une pression sur l'équilibre budgétaire. Nos capacités d'innovation originale restent insuffisantes pour soutenir le développement industriel et le potentiel de consommation n'est pas encore pleinement exploité ; il est donc nécessaire de créer de nouveaux moteurs de croissance. Les conflits entre le nombre d'habitants, les ressources disponibles et les capacités environnementales restent aigus. Nous devons continuer à nous efforcer de soigner les « syndromes de la métropole » et de réaliser des progrès réels dans la lutte contre la pollution environnementale. Les problèmes causés par l'offre déséquilibrée et insuffisante des services publics demeurent encore, et il reste des lacunes à combler pour pouvoir améliorer le bien-être du peuple. Nous devons encore accomplir beaucoup de travail pour avoir une gouvernance plus efficace de la capitale, et renforcer ainsi nos institutions et nos capacités de gouvernance.

En attendant, le formalisme et de bureaucratisme subsistent toujours à degrés divers dans le système gouvernemental, et certains fonctionnaires ne sont pas encore capables, que ce soit au niveau de leur style de travail ou de leurs compétences, de se conformer aux exigences de la promotion d'un développement de qualité. Nous devons attacher une grande importance à ces questions et prendre des mesures efficaces pour les résoudre.

(Toutes les informations contenues dans ce document sont authentiques en chinois. Le français n'est fourni qu'à titre de référence. En cas de divergence, la version chinoise fait foi.)