Vous pouvez télécharger la version chinoise du protocole sur le site web de l'Administration de la gestion du trafic du Bureau municipal de la Sécurité publique de Beijing (https://jtgl.beijing.gov.cn/jgj/93950/94025/117821/index.html) et l'imprimer.
事故时间 Date et heure de l'accident | 年 月 日 时 分 h s jj/mm/aaaa | 事故地点 Lieu de l'accident | |||||||||||
代码 Code | 姓名 Nom et prénom(s) | 驾驶证号或身份证号 Numéro du permis de conduire ou de la carte d'identité | 车辆牌号 Numéro d'immatriculation du véhicule | 保险公司 Compagnie d'assurance | 电话 Numéro de téléphone | 保险公司报案号 Numéro de déclaration d'accident de la compagnie d'assurance | |||||||
A | |||||||||||||
B | |||||||||||||
C | |||||||||||||
事故情形 Circonstances de l'accident | 1、追尾的 Collision ¨ | 2、逆行的Circulation en sens interdit ¨ | 3、倒车的Circulation en marche arrière ¨ | 4、避车的 Évitement de véhicules ¨ | 5、开关车门的Ouverture et fermeture de portes du véhicule ¨ | 6、违反交通信号的 Infraction à la signalisation routière ¨ | 7、未按规定让行的Non-respect de la priorité au passage de véhicules ou de passagers ¨ | ||||||
8、依法应负全部责任的其他情形 Autres cas où la responsabilité doit être entièrement engagée par une seule partie selon la loi ¨ | 情形描述: Descriptions : | ||||||||||||
9、双方应负同等责任的 Cas où les deux parties doivent être également responsables ¨ | 情形描述: Descriptions : | ||||||||||||
伤情及物损情况 Blessures et dommages matériels | |||||||||||||
当事人责任 Responsabilité des parties | A方负本起事故 Partie A responsable de l'accident | B方负本起事故 Partie B responsable de l'accident | C方负本起事故 Partie C responsable de l'accident | ||||||||||
1、全部责任 1. Pleine responsabilité 2、同等责任 2. Responsabilité égale 3、无责任 3. Aucune responsabilité | ¨ ¨ ¨ | 1、全部责任 1. Pleine responsabilité 2、同等责任 2. Responsabilité égale 3、无责任 3. Aucune responsabilité | ¨ ¨ ¨ | 1、全部责任 1. Pleine responsabilité 2、同等责任 2. Responsabilité égale 3、无责任 3. Aucune responsabilité | ¨ ¨ ¨ | ||||||||
以上填写内容均为事实,如有不实,愿负法律责任。 Les soussignés s'engagent à ce que le contenu du formulaire soit véridique et acceptent d'être tenus légalement responsables de toute inexactitude. Signature de A : Signature de B : Signature de C : | |||||||||||||
赔偿情况 Indemnisation | 自愿放弃保险索赔,自行解决协议如下: Les soussignés ont volontairement renoncé à leurs réclamations et ont adopté l'accord de règlement privé suivant : A签名: B签名: C签名: Signature de A : Signature de B : Signature de C : |
Élaboré et supervisé par le Bureau de la gestion du trafic et le Bureau de la sécurité publique de la municipalité de Beijing, ainsi que le Bureau de supervision de Beijing de la Commission de supervision des assurances de Chine.