Menu
Gouvernement
Présentation du maire Départements Régions administratives Rapports d'activité Loi & Politiques
Infos sur Beijing
Faits Culture Jumelages Science & Technologie Vidéos
Services
Les plus consultés Investir à Beijing Travailler à Beijing Étudier à Beijing Vivre à Beijing Voyager à Beijing
Contact
FAQs Jingjing Q&R Retour d'information Sondage
Dernières infos
Nouvelles Loi & Politiques Photos Activités Thèmes spéciaux

1. Élaborer des projets de législation locale et des projets de règlementation gouvernementale ; étudier les stratégies de développement en matière de commerce intérieur et extérieur, d'investissement étranger, de coopération économique extérieure et de contrôle aux postes-frontières ; proposer des plans de développement à moyen et long terme et des plans annuels, et organiser leur mise en œuvre.

2. Promouvoir la restructuration de l'industrie de la circulation de la ville, orienter la réforme des entreprises de distribution de marchandises, promouvoir le développement des services commerciaux et du commerce de proximité, et proposer des politiques visant à promouvoir le développement des PME dans le domaine du commerce ; promouvoir la normalisation de la circulation et le développement de modes de circulation modernes tels que le commerce en chaîne, la franchise, les prestations logistiques et le commerce électronique.

3. Promouvoir le développement des marchés urbains et ruraux de la ville et organiser, en collaboration avec les autorités compétentes, la planification et la mise en œuvre des installations essentielles pour la circulation des marchandises et les services aux particuliers (à l'exclusion du secteur de l'hébergement) ; coordonner la promotion des infrastructures de distribution de marchandises et de projets majeurs tels que des centres commerciaux municipaux, des quartiers d'affaires et de grandes installations commerciales de gros et de détail ; promouvoir la construction du système commercial et du système modernisé de circulation dans les régions rurales ; prendre l'initiative de l'amélioration de la qualité des services aux particuliers et de la promotion du développement des industries connexes.

4. En collaboration avec les autorités compétentes, promouvoir la consommation dans la capitale, étudier et élaborer des politiques et des mesures de promotion de la consommation et organiser leur mise en œuvre ; guider les départements concernés et les districts de la ville pour la réalisation des projets de promotion de la consommation ; surveiller le fonctionnement des marchés de consommation et du commerce de gros.

5. Prendre l'initiative de coordonner la rectification et la normalisation de l'ordre de la circulation de marchandises dans la ville ; proposer des politiques pour améliorer la qualité des services commerciaux et réglementer l'ordre de circulation des marchandises ; participer à la promotion du développement de crédit dans le secteur commercial, diriger les ventes de crédit commercial, et enfin superviser et gérer les industries de circulation spéciales conformément aux réglementations en vigueur.

6. Organiser la mise en œuvre de la régulation du marché municipal des biens de consommation importants et de la gestion de la circulation des moyens de production essentiels ; établir et améliorer le mécanisme de gestion des urgences pour l'approvisionnement du marché en produits de première nécessité ; surveiller et analyser le fonctionnement du marché, l'offre et la demande de produits ; étudier et analyser les informations sur les prix des produits, faire des prévisions et alertes et fournir des orientations en matière d'information ; gérer les stocks de produits importants de consommation et la régulation du marché selon la division du travail ; surveiller la circulation du pétrole raffiné conformément aux réglementations en vigueur ; organiser et mettre en œuvre l'approvisionnement en biens et des services connexes pour les conférences et activités importantes des instances centrales et municipales.

7. Promouvoir de manière coordonnée le développement des services commerciaux dans la capitale ; élaborer, en collaboration avec les autorités compétentes, des plans et des politiques pour le développement des services commerciaux et organiser leur mise en œuvre ; organiser, en collaboration avec les autorités compétentes, l'élaboration des plans d'aménagement des principales installations de distribution de la ville, élaborer et mettre en œuvre des mesures politiques pertinentes et coordonner la planification et la construction des parcs de distribution ; promouvoir le développement de l'industrie des expositions ; élaborer, en collaboration avec les autorités compétentes, des plans, des politiques et des normes pour le développement de l'industrie des expositions et organiser leur mise en œuvre.

8. Assurer la gestion des importations et des exportations de marchandises dans la ville ; élaborer des plans de promotion du commerce extérieur ; proposer des mesures et politiques visant à promouvoir une croissance stable et une restructuration du commerce extérieur et organiser leur mise en œuvre ; surveiller et analyser le fonctionnement du commerce extérieur. Mettre en œuvre les politiques et mesures de soutien de l'État relatives au secteur du commerce international ; remplir des fonctions administratives telles que le dépôt des qualifications des entreprises d'importation et d'exportation et la délivrance des licences d'importation et d'exportation ; superviser et coordonner les activités d'appels d'offres internationaux pour les produits mécaniques et électriques dans la ville ; orienter les industries concernées dans les zones sous contrôle douanier spécial et les sites en zone franche ; diriger le commerce extérieur, les investissements étrangers et la coopération économique extérieure dans les zones de développement industriel.

9. Prendre en charge le commerce des technologies de la ville, mettre en œuvre les politiques commerciales de l'État en matière de commerce extérieur des technologies, de contrôle des importations et des exportations, et d'incitation de l'importation et de l'exportation des technologies et des ensembles complets d'équipements de production, promouvoir la normalisation du commerce d'importation et d'exportation ; surveiller l'introduction de technologies, l'importation d'équipements et l'exportation de technologies réglementée par l'État conformément aux lois et règlements en vigueur ; délivrer des licences d'importation et d'exportation des produits et technologies à double usage conformément aux lois et règlements en vigueur.

10. Prendre l'initiative de formuler des plans de développement du commerce des services de la ville et effectuer les travaux relatifs à ces plans ; en collaboration avec les autorités concernées, formuler et organiser la mise en œuvre de politiques et de mesures visant à promouvoir le développement du commerce des services et de l'externalisation des services, et promouvoir la construction d'une plate-forme de service public pour le commerce des services ; en collaboration avec les autorités concernées, élaborer des plans et des politiques visant à promouvoir le développement du commerce culturel extérieur et organiser leur mise en œuvre ; analyser les statistiques du commerce culturel extérieur.

11. Aider à entreprendre la protection de la propriété intellectuelle lié au commerce extérieur dans la capitale ; coordonner de manière globale des affaires relatives à l'Organisation mondiale du commerce dans lesquelles la ville est impliquée; contribuer à la mise en place du commerce équitable d'importation et d'exportation de la ville, à l'enquête sur les dommages industriels et à l'intervention en matière de sécurité industrielle.

12. Prendre en charge la gestion des investissements étrangers et la promotion des investissements dans la municipalité, ainsi que l'élaboration et la mise en œuvre des politiques en matière d'investissements étrangers et de promotion des investissements ; conformément aux réglementations en vigueur, examiner et approuver la création et la modification d'entreprises à capitaux étrangers ainsi que l'acquisition d'entreprises nationales par des investisseurs étrangers pour créer des entreprises à capitaux étrangers ; conformément aux réglementations en vigueur, superviser et inspecter l'application des lois, règlements, contrats et statuts des entreprises à capitaux étrangers, coordonner et résoudre les problèmes s'y rapportant ; diriger le travail d'enregistrement des entreprises à capitaux étrangers dans la ville ; renforcer la coopération et les échanges économiques avec Hong Kong, Macao et Taïwan.

13. Prendre en charge la coopération économique entre la capitale et l'étranger, étudier et proposer des politiques et des mesures pour le développement de la coopération économique extérieure, et entreprendre l'assistance économique et technique multilatérale et bilatérale avec les pays étrangers ; conformément aux réglementations en vigueur, gérer et surveiller les investissements étrangers, la réalisation sous contrat de travaux à l'étranger et la coopération en matière de prestations de services à l'étranger ; prendre l'initiative de protéger les droits et les intérêts des travailleurs chinois détachés, et approuver dans ses attributions et en vertu de la loi le droit d'exploitation des entreprises en matière de prestations de services à l'étranger.

14. Guider et coordonner le contrôle de la sécurité du travail dans le domaine commercial conformément aux réglementations en vigueur ; diriger et superviser des unités clés du domaine commercial dans la mise en œuvre des lois et règlements relatifs à la sécurité ; coopérer avec les autorités compétentes pour enquêter et sanctionner les infractions aux lois et règlements en matière de sécurité et assumer les responsabilités administratives correspondantes ; assumer ses responsabilités en matière de sécurité de la distribution du pétrole raffiné dans la ville conformément aux réglementations en vigueur.

15. Rédiger des projets de lois locaux et de règlements municipaux en matière d'administration des ports ; étudier et proposer des plans, mesures et politiques pour le développement des ports et organiser leur mise en œuvre ; prendre en charge la gestion globale et coordonnée des ports et la facilitation du dédouanement ; planifier l'établissement du port électronique de la ville et organiser sa mise en œuvre ; organiser la mise en place du « guichet unique » pour le commerce international de Beijing ; s'occuper du développement coordonné des ports de Beijing, de Tianjin et du Hebei ; organiser et coordonner l'édification de la civilisation spirituelle, la gestion intégrée de la sécurité sociale et la sécurité alimentaire et pharmaceutique dans la zone de l'aéroport de la capitale.

16. Prendre en charge la macro-gestion des professionnels de l'industrie des services commerciaux de la ville ; diriger, promouvoir, organiser et coordonner la construction de l'équipe des professionnels dans ce secteur ainsi que la formation des professionnels héritant des maisons de commerce anciennes et réputées de la Chine.

17. Gérer l'Administration municipale des Réserves de Céréales et de Ressources stratégiques de Beijing.

18. Accomplir les autres missions assignées par le Comité municipal du Parti et le Gouvernement municipal.

19. À propos de la redéfinition des attributions :

Le Bureau municipal du Commerce doit renforcer, optimiser et transformer ses fonctions de gestion et de service dans le domaine commercial, améliorer le système de gestion de l'industrie et le système politique, renforcer la macro-direction et la coordination du commerce intérieur et du commerce extérieur, réduire la micro-direction et simplifier les formalités administratives d'approbation, renforcer le contrôle sur place et a posteriori ainsi que l'établissement de l'ordre de circulation des marchandises ; accroître les efforts globaux visant à promouvoir la consommation totale au marché, promouvoir efficacement le développement des marques dans l'industrie des services commerciaux et l'amélioration de la qualité des services, optimiser l'environnement commercial dans le secteur commercial.

20. Précisions concernant la répartition des fonctions entre le Bureau municipal du Commerce et l'Administration municipale des produits pharmaceutiques :

Le Bureau municipal du Commerce est responsable de l'élaboration des plans et des politiques pour le développement de la circulation de médicaments ; l'Administration municipale des produits pharmaceutiques coopère avec celui-ci pour mettre en œuvre ces plans et politiques dans le contrôle de la distribution des médicaments.