Le Bureau des affaires administratives de la municipalité de Beijing met en œuvre les orientations, politiques, décisions et plans de déploiement du Comité central du Parti en matière d'affaires administratives, ainsi que les exigences connexes du Comité municipal du Parti. Dans l'exercice de ses fonctions, il s'attache à maintenir et à renforcer la direction centralisée et unifiée du Parti sur les affaires administratives.
Ses responsabilités principales sont les suivantes :
(I) Appliquer les lois, règlements, règles et politiques de l'État sur l'administration des différents organes ; étudier et élaborer les règles et règlements relatifs à l'administration des organes de la ville et organiser leur mise en œuvre.
(II) Assurer l'avancement de la réforme du système logistique des organes municipaux. Effectuer la gestion, les services et la garantie des affaires des organes municipaux. Diriger l'administration des organes au niveau du district.
(III) Gérer les biens publics des organes municipaux concernés conformément à la réglementation ; élaborer les règlements et organiser leur mise en œuvre.
(IV) En tenant compte de la situation réelle de l'administration des différents organes, élaborer les quotas en nature et les normes de service. Gérer les fonds spéciaux tels que fonds de fonctionnement administratif, fonds de service des différents organes, fonds des projets de construction et d'entretien des bureaux de fonction, fonds des véhicules de service qui sont adaptés à une gestion centralisée dans la zone de bureau centralisée des organes municipaux.
(V) Élaborer les procédures pour la gestion et l'utilisation des bureaux de fonction des organes municipaux et organiser leur mise en œuvre, surveiller et vérifier la gestion et l'utilisation des bureaux de fonction des organes municipaux. Gérer la planification, la construction, le déploiement et le droit de propriété des bureaux de fonction de ces organes.
(VI) Gérer les terrains utilisés à des fins de bureau des organes municipaux ; aménagement global de ces terrains.
(VII) Élaborer conjointement avec les départements intéressés les règlements relatifs à l'utilisation et à la gestion des véhicules de service et organiser leur mise en application. Gérer les véhicules utilisés par les institutions administratives municipales. Gérer la disposition, la fourniture, le renouvellement, l'entretien et la cession des véhicules de service.
(VIII) Promouvoir, guider, coordonner et surveiller les économies d'énergie des organismes publiques de la ville sous la direction des autorités administratives municipales d'économie d'énergie.
(IX)Effectuer la garantie du service logistique, la gestion de sécurité et la coordination des affaires sociales concernées dans la zone de bureau centralisée des organes municipaux.
(X) Responsable de la gestion des services de vie des dirigeants municipaux et des objets de service concernés conformément aux règlements concernés.
(XI) Élaborer conjointement avec les départements intéressés les règlements et normes relatifs aux réceptions officielles des organismes aministratifs et du Parti au niveau municipal. Assurer la réception et le service des dirigeants du Parti et de l'État, des cadres dirigeants au niveau provincial ou ministériel et des hôtes étrangers venus à Beijing. Conformément aux exigences, fournir la garantie de service et coordonner et assurer la liaison pour les réunions importantes, les activités importantes à Beijing, ainsi que les réunions importantes et les activités importantes dans la ville pour le compte des organismes d'État relevant de l'autorité centrale.
(XII) Accomplir d'autres tâches assignées par le Comité municipal du Parti, le Comité permanent de l'Assemblée populaire municipale, le gouvernement municipal et la comité municipal de la CCPPC.