Un guichet de service de proximité en langues étrangères, une ligne d'assistance téléphonique 12345 où vous pouvez parler directement en anglais, des panneaux en langues étrangères de plus en plus standardisés et authentiques, et une équipe de bénévolat de plus en plus grande... Les premières réglementations locales de la Chine en termes de création d'un environnement linguistique pour les échanges internationaux - le Règlement de Beijing sur la création d'un environnement linguistique pour les échanges internationaux, est entré en vigueur le 1er janvier 2022. Au cours de l'année écoulée, depuis sa mise en œuvre, des services en langues étrangères plus pratiques, des installations en langues étrangères plus développées et une participation sociale plus large ont favorisé le « visage » et la « voix » de l'internationalisation de Beijing, et le « modèle international » de la capitale devient de plus en plus sophistiqué.
(Photo : VCG)
À l'heure actuelle, les 435 centres de services gouvernementaux de la ville disposent de 369 guichets en langues étrangères, de 7 700 panneaux en langues étrangères, de 349 employés de services en langues étrangères, de 255 installations de communication en langues étrangères et de 50 équipes de guide en langues étrangères, qui peuvent fournir des services en anglais, français, espagnol et autres langues. Ces guichets sont largement répartis dans les centres de services gouvernementaux aux niveaux de la ville, du district et du quartier, contrairement au passé où les étrangers ne pouvaient se rendre que dans quelques centres de services gouvernementaux désignés pour obtenir des services consultatifs. À la fin de 2022, les centres de services gouvernementaux de la ville, à tous les niveaux, ont fourni des services d'aide en langues étrangères à plus de 50 000 personnes et à environ 15 000 entreprises, réalisant véritablement un service international de proximité.
Afin de permettre aux étrangers de consulter plus facilement des informations, de faire part de leurs problèmes et d'obtenir des services par téléphone, Beijing a mis en place un centre d'appels multilingue pour fournir des services de traduction en huit langues pour les hotlines, telles que 12345, 110, 120 et 119. Le nombre de services de traduction par téléphone fournis en 2022 a augmenté de plus de 90 % par rapport à l'année précédente, et la hotline 12345 est également disponible pour les ressortissants étrangers, avec un bureau spécial anglophone.
La version internationale du site Web du gouvernement populaire de la municipalité de Beijing a été lancée en huit langues, toutes sortes d'informations sur les politiques peuvent être consultées en quelques clics. Le site web a été visité plus de 70 millions de fois jusqu'à présent, sa couverture a été étendue à 201 pays et régions. 8 hôpitaux pilotes de soins médicaux internationaux ont été créés dans la ville, et plus de 50 hôpitaux ont commencé à mettre en place des services complets en langues étrangères, éliminant ainsi les barrières linguistiques dans les traitements médicaux. Les succursales bancaires ont également mis en place des points de démonstration de services en langues étrangères à Beijing afin de faciliter l'accès des étrangers aux services financiers.
En outre, Beijing a également concentré ses efforts sur la signalisation en langue étrangère, et tous les départements concernés à tous les niveaux à Beijing ont effectué des inspections détaillées de la signalisation en langue étrangère dans les principaux lieux publics, tout mot incompréhensible, toute erreur grammaticale ou toute orthographe incomplète sera immédiatement corrigé. Actuellement la régularité des signalisations en langue étrangère s'est considérablement améliorée. Selon les résultats du contrôle et de l'évaluation annuels de 2022, le taux de précision de la signalisation dans tous les districts est supérieur à 94 %, et le taux de précision global de la ville est de 98,27 %.
Dans ce contexte-là, les normes de gestion relatives aux signalisations en langue étrangère ont été progressivement améliorées. Une série de normes locales dans le cadre des Normes sur la traduction en anglais des signalisations en chinois dans les lieux publics a été publiée et mises en œuvre, 2 203 mots et expressions à haute fréquence y ont été inscrits, un « modèle » pour la traduction des panneaux de signalisation en langue étrangère dans la ville a été établi. Le nombre de lieux publics de la ville où des panneaux en langue étrangère doivent être installés est passé de 773 à 832, ce qui permet une couverture complète des lieux publics importants tels que les sites accueillant de grands événements internationaux, les communautés dédiés aux talents internationaux, les stations de transport et les sites touristiques et culturels.
Aujourd'hui, une équipe de volontaires en langues étrangères n'a pas seulement participé activement aux événements internationaux importants, mais s'occupe également de la traduction en coulisses pour les lignes d'assistance téléphonique de la ville ainsi que de l'interprétation en langues étrangères pour les musées. À l'heure actuelle, 12 équipes de volontaires en langues étrangères sont inscrites sur la plateforme « 志愿北京(Beijing Volunteer Service Federation) », les équipes se développent de plus en plus.
(Source : Quotidien de Beijing)